Bedel: Socoteala episodul 1 online HD subtitrat in romana
Sedef Avci actrița principală din serialul Bedel – Socoteala episoaul 1 online subtitrat născută la 22 ianuarie 1982 este un model și actriță turcă. Familia ei maternă a emigrat din Sarayevo. Familia ei paternă este din Erzican. A câștigat Elite Model Look Turkey în 1997. Ea a reprezentat Turcia la concursul Miss Univers în 2001
Ea a jucat alături de Kıvanç Tatlıtuğ în serialul turcesc de televiziune Menekşe ile Halil. Ea este cunoscută și pentru rolul lui Bahar în serialul de televiziune turcesc Ezel si bineânteles este actrită principală in Bedel – Socoteala ep 1 subtitrat in romana.
Ati inceput sa traduceti multe seriale turcesti deja incheiate, care nu au fost traduse in anul in care au aparut. Orice om intreg la minte isi da seama ca fiecare episod pus aici inseamna timp pentru cel sau cei care administreaza site-ul, dar probabil ca o versiune in engleza ar fi mult mai rapid de publicat – adica nu mai pierdeti timp sa traduceti si sa editati fila srt in romaneste.
De aceea va intreb – sau va rog, mai bine zis: Nu ar fi posibil sa publicati si o versiune in engleza a serialelor deja incheiate pe care le traduceti? Si apoi, in limita timpului , publicati si traducerea. Eu cred ca sunt multi oameni dispusi sa vada serialele si in engleza. Si-apoi, daca n-au inteles ceva, sa se uite si la versiunea in romana.
Si inca o intrebare, sau o sugestie, cum vreti sa ii spuneti: de ce nu folositi Vidoza? Se incarca mai repede decat netu si nu se blocheaza atat de des.
Ne-am găndit și la varianta traducerii in limba engleză însă trebuie făcut un site separat sau o rubrică separată și nu știu căt timp ne va lua ca să îl facem popular. Sunt foarte multe seriale care nu sunt traduse in engleză chiar și din serialele noi …multe din ele apar mai târziu.
Vizavi de surse … avem deja 3 surse in care utilizatorii au de unde ar alege. Depinde de locație sunt anumite zone in care netu se încarcă mai greu dar de regulă merge cel mai bine si cel mai important lucru este că se șterg mult mai greu față de celelalte dacă nu au vizite…( Un timp de 3 ori mai mare)
Nu trebuie facut un site separat, ar fi suficient sa scrieti in titlul articolului numele serialului plus „english subtitle” si poate si o categorie separata, in acelasi mod. Eu ma gandeam ca traducerile sunt facute din engleza, nu din turca, de aceea am crezut c-ar fi mai rapid. De exemplu Tozlu Yaka este publicat in engleza de azi dimineata, eu deja l-am vazut pe alte site-uri, nu e pacat sa va pierdeti vizitele? Este doar o sugestie, nu e musai s-o folositi daca nu va place.
Mda…nu m-am gandit ca Vidoza poate fi mai proasta din punct de vedere al stocarii…greseala mea.
Multumiri pentru toata munca depusa si o zi buna in continuare!